Noor Nabila sedih anak Melayu tak fasih berbahasa Melayu
|
Noor Nabila mengakui dia berasa sedih melihat ramai pelajar Melayu yang lebih mengutamakan bahasa Inggeris dan gagal menguasai bahasa kebangsaan dengan baik apabila bertutur.
| نور نبيلا مڠاكوي دي براس سديه مليهت راماي ڤلاجر ملايو يڠ لبيه مڠوتاماكن بهاس ايڠڬريس دان ڬاڬل مڠواساءي بهاس كبڠسأن دڠن باءيق اڤابيلا برتوتور. |
Bagi kakak Neelofa itu, adalah sesuatu yang “pelik” sekiranya terdapat pelajar Melayu tidak fasih berkomunikasi - malah lebih teruk menolak - menggunakan bahasa kebangsaan untuk berurusan sehari-hari.
| باڬي كاكق نايلوفا ايت، اداله سسواتو يڠ “ڤليق“ سكيراڽ ترداڤت ڤلاجر ملايو تيدق فصيح بركومونيكاسي - ماله لبيه تروق منولق - مڠڬوناكن بهاس كبڠسأن اونتوق بروروسن سهاري-هاري. |
Katanya, bahasa Melayu tidak sepatutnya menjadi sesuatu yang asing bagi bangsa Melayu.
| كاتڽ، بهاس ملايو تيدق سڤاتوتڽ منجادي سسواتو يڠ اسيڠ باڬي بڠسا ملايو. |
“Apabila jumpa orang Melayu yang memang muka Melayu (tak ada darah campuran) tapi cakap Melayu ada slanga atau tak fasih, saya rasa sedih.”
| “اڤابيلا جومڤا اورڠ ملايو يڠ ميمڠ موك ملايو ﴿تق اد داره چمڤوران﴾ تاڤي چاكڤ ملايو اد سلاڠا اتاو تق فصيح، ساي راس سديه.“ |
“Bahasa Melayu adalah bahasa ibunda kita. Kalau bangsa Melayu tak fasih bertutur bahasa sendiri, apabila bergaul ia akan nampak pelik,” jelasnya.
| “بهاس ملايو اداله بهاس ايبوندا كيت. كالاو بڠسا ملايو تق فصيح برتوتور بهاس سنديري، اڤابيلا برڬاول اي اكن نمڤق ڤليق،“ جلسڽ. |
Justeru Noor Nabila berkata, sebagai ibu dia enggan melihat perkara sama berlaku kepada anaknya, Jebat Jayden, apabila kanak-kanak itu sudah besar nanti.
| جوسترو نور نبيلا بركات، سباڬاي ايبو دي اڠڬن مليهت ڤركارا سام برلاكو كڤد انقڽ، جيبت جايدن، اڤابيلا كانق-كانق ايت سوده بسر ننتي. |
Katanya dia mahu Jebat Jayden benar-benar fasih bercakap Melayu. Jika anaknya itu mampu maju selangkah lagi dengan menguasai loghat Kelantan, ia akan dianggap bonus.
| كاتڽ دي ماهو جيبت جايدن بنر-بنر فصيح برچاكڤ ملايو. جك انقڽ ايت ممڤو ماجو سلاڠكه لاڬي دڠن مڠواساءي لڠة كلنتن، اي اكن دأڠڬڤ بونوس. |
Noor Nabila berkata demikian ketika ditemui pada majlis pelancaran koleksi bertemakan Disney pertama Naelofar The Little Mermaid di Petaling Jaya hari ini.
| نور نبيلا بركات دمكين كتيك دتموي ڤد مجليس ڤلنچاران كوليكسي برتيماكن ديثني ڤرتام ناايلوفر تيه ليتتلي مرماءيد د ڤتاليڠ جاي هاري اين. |
Cakap Kelantan, Pulau Pinang
چاكڤ كلنتن، ڤولاو ڤينڠ |
Untuk rekod, Noor Nabila berkahwin dengan pelakon Sharnaaz Ahmad pada 31 Mac 2017 namun pasangan itu bercerai tiga tahun kemudian.
| اونتوق ريكود، نور نبيلا بركهوين دڠن ڤلاكون شرنااز احمد ڤد 31 مچ 2017 نامون ڤاسڠن ايت برچراي تيڬ تاهون كمودين. |
Hasil perkongsian hidup itu, mereka dikurniakan Jebat Jayden yang kini berusia empat tahun.
| حاصيل ڤركوڠسين هيدوڤ ايت، مريك دكورنياكن جيبت جايدن يڠ كيني بروسيا امڤت تاهون. |
Noor Nabila kemudian sekali lagi bergelar isteri apabila diijabkabulkan pada 19 Mac tahun lalu dengan usahawan Engku Emran Engku Zainal Abidin.
| نور نبيلا كمودين سكالي لاڬي برڬلر استري اڤابيلا داجابكابولكن ڤد 19 مچ تاهون لالو دڠن اوسهاوان اڠكو امرن اڠكو زاينل عابدين. |
Dia turut bercerita mengenai pengalaman bersama adiknya, Faliq Khan, yang menggunakan bahasa Melayu di rumah tetapi menunjukkan perubahan mendadak apabila mula bersekolah.
| دي توروت برچريتا مڠناءي ڤڠالمن برسام اديقڽ، فاليق خن، يڠ مڠڬوناكن بهاس ملايو د رومه تتاڤي منونجوقكن ڤروبهن مندادق اڤابيلا مولا برسكوله. |
Selepas bersekolah, katanya, Faliq asyik berbahasa Inggeris sehinggakan kini dia tidak mahu bercakap dalam bahasa Melayu langsung sekarang.
| سلڤس برسكوله، كاتڽ، فاليق اشيق بربهاس ايڠڬريس سهيڠڬاكن كيني دي تيدق ماهو برچاكڤ دالم بهاس ملايو لڠسوڠ سكارڠ. |
“Kalau diikutkan, saya dan anggota keluarga lain semua guna bahasa Melayu saja di rumah.”
| “كالاو دايكوتكن، ساي دان اڠڬوتا كلوارڬ لاين سموا ڬونا بهاس ملايو ساج د رومه.“ |
“Jadi, saya tak nak Jebat jadi orang Melayu yang boleh berbahasa Inggeris tapi tak tahu berbahasa Melayu,” katanya.
| “جادي، ساي تق نق جيبت جادي اورڠ ملايو يڠ بوليه بربهاس ايڠڬريس تاڤي تق تاهو بربهاس ملايو،“ كاتڽ. |
Ditanya pandangan Sharnaaz mengenai hal itu, Noor Nabila berkata, bekas suaminya juga senada malah berharap Jebat boleh menguasai bahasa Melayu dengan baik.
| دتاڽ ڤنداڠن شرنااز مڠناءي حال ايت، نور نبيلا بركات، بكس سواميڽ جوڬ سنادا ماله برهارڤ جيبت بوليه مڠواساءي بهاس ملايو دڠن باءيق. |
Malah, katanya, ketika ini fasa membesar dilalui Jebat menjadi perkara paling indah dapat dikongsikan bersama.
| ماله، كاتڽ، كتيك اين فاسا ممبسر دلالوا جيبت منجادي ڤركارا ڤاليڠ اينده داڤت دكوڠسيكن برسام. |
“Dia (Jebat) sangat petah bercakap sebab Sharnaaz selalu bersembang dengan dia... dah macam cakap dengan orang dewasa. Ni fasa yang sangat menyeronokkan.”
| “دي ﴿جيبت﴾ ساڠت ڤتاه برچاكڤ سبب شرنااز سلالو برسيمبڠ دڠن دي... ده ماچم چاكڤ دڠن اورڠ ديواس. ني فاسا يڠ ساڠت مڽرونوككن.“ |
“Saya biasa cakap Kelantan manakala Sharnaaz bercakap Pulau Pinang,” katanya.
| “ساي بياسا چاكڤ كلنتن مانكالا شرنااز برچاكڤ ڤولاو ڤينڠ،“ كاتڽ. |
Sementara itu, mengulas soal tambah anak dengan Engku Emran, Noor Nabila berkata, dia tidak menolak rezeki jika ditakdirkan bilangan anggota keluarga mereka bertambah.
| سمنتارا ايت، مڠولس سؤال تمبه انق دڠن اڠكو امرن، نور نبيلا بركات، دي تيدق منولق رزقي جك دتاقدركن بيلڠن اڠڬوتا كلوارڬ مريك برتمبه. |
“Memang ada terfikir untuk tambah anak. Saya dan suami tak tolak rezeki malah kami juga sedang berusaha ke arah itu,” katanya.
| “ميمڠ اد ترفيكير اونتوق تمبه انق. ساي دان سوامي تق تولق رزقي ماله كامي جوڬ سداڠ بروسها ك اره ايت،“ كاتڽ. |
Sumber: Noor Nabila sedih anak Melayu tak fasih berbahasa Melayu

Ulasan
Catat Ulasan